Baybayin input in Yudit with Baybayin.kmap Introduction ------------ Babayin in the ancient writing system of the Tagalog people and other tribes in the Philippines. It is a syllabary with 3 vowels, 14 consonants and 2 punctuation marks. Later in time, a virama or vowel killer was added. Installation ------------ It is assumed in this document that you have already installed yudit in your machine. 1. Download a unicode baybayin font preferably the opentype font "bbyiOT.ttf" and the keymap "Baybayin.my" from http://tagalog.ws. 2. Copy "bbyiOT.ttf" or any unicode baybayin font to /usr/share/yudit/fonts/ or ~/.yudit/fonts/ 3. After that modify /usr/share/config/yudit.properties or ~/.yudit/yudit.properties with a text editor. Add a your new font by inserting the following line: yudit.font.MyFont=bbyiOT.ttf,... You can use this font in the editor window if you add it to: yudit.editor.fonts=.../MyFont,... 4. Copy "Baybayin.my" /usr/share/yudit/data/ or ~/.yudit/data/ 5. Start Yudit and select Myfont for fonts and Baybayin for keymap. Now you can start typing in baybayin. Have fun! Keymap ------ The following are the keys that are not the same as latin keys. A/a = Tagalog A capital O/U = Tagalog O/U capital E/I = Tagalog E/I small letter o/u = Tagalog vowel mark o/u below the letter small letter e/i = Tagalog vowel mark e/i above the letter J/j = Tagalog NGA C/c = Tagalog period F/f = Tagalog comma V/v = Tagalog virama The rest are intuitive for latin typist. h/H = Tagalog HA p/P = Tagalog PA k/K = Tagalog KA s/S = Tagalog SA l/L = Tagalog LA t/T = Tagalog TA n/N = Tagalog NA b/B = Tagalog BA m/M = Tagalog MA g/G = Tagalog GA r/R = Tagalog RA d/D = Tagalog DA y/Y = Tagalog YA w/W = Tagalog WA If you wish to create a phonetic transliteration from latin to baybayin, read the HOWTO-keymap.txt of yudit. Sample text ----------- ᜀᜅ᜔ ᜑᜒᜈ᜔ᜇᜒ ᜋᜄ᜔ᜋᜑᜎ᜔ ᜐ ᜐᜇᜒᜎᜒᜅ᜔ ᜏᜒᜃ ᜀᜌ᜔ ᜋᜐᜑᜓᜎ᜔ ᜉ ᜐ ᜋᜎᜈ᜔ᜐᜅ᜔ ᜁᜐ᜔ᜇ by Roel P. Cantada Philippines, 4-11-2005